Tinjauan literatur penterjemahan novel Melayu ke bahasa Arab
Menterjemah karya sastera ialah suatu tugas yang mencabar dan rumit. Ini kerana sesebuah genre sastera memberi penekanan kepada aspek keindahan bahasa yang banyak mengandungi unsur ketersiratan makna. Apatah lagi jika proses penterjemahan melibatkan terjemahan daripada bahasa Melayu ke bahasa Arab....
Main Authors: | Noorsyuhada Mohamed Salleh, Maheram Ahmad |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2015
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/9763/ http://journalarticle.ukm.my/9763/ http://journalarticle.ukm.my/9763/1/12120-37306-1-PB.pdf |
Similar Items
-
Penterjemahan frasa al-Idafah Arab-Melayu menggunakan Google Translate
by: Khadijah Sjahrony,, et al.
Published: (2013) -
Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
by: Nur Nadirah Zukefli,, et al.
Published: (2019) -
Analisis strategi penterjemahan chengyu ke dalam Bahasa Melayu
by: Goh, Sang Seong, et al.
Published: (2014) -
Kaedah penterjemahan kata abstrak ‘yuqi zhuci tipikal’
ke dalam Bahasa Melayu
by: Chin, Jennica Ai Ai, et al.
Published: (2017) -
Penterjemahan dan bahasa isyarat
by: Hasuria Che Omar
Published: (2009)