Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu
Makalah ini membincangkan kajian tentang kebolehterjemahan budaya tabiat yang tergolong dalam kata kerja. Dengan memanfaatkan satu himpunan teori yang merangkumi konsep penterjemahan, teori semantik dan teori sosiolinguistik, unit linguistik yang mengandungi unsur budaya tabiat daripada Shui Hu Zhua...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit UKM
2012
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/3270/ http://journalarticle.ukm.my/3270/ http://journalarticle.ukm.my/3270/1/pp_183_199.pdf |
id |
ukm-3270 |
---|---|
recordtype |
eprints |
spelling |
ukm-32702016-12-14T06:34:09Z http://journalarticle.ukm.my/3270/ Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu Goh, Sang Seong Makalah ini membincangkan kajian tentang kebolehterjemahan budaya tabiat yang tergolong dalam kata kerja. Dengan memanfaatkan satu himpunan teori yang merangkumi konsep penterjemahan, teori semantik dan teori sosiolinguistik, unit linguistik yang mengandungi unsur budaya tabiat daripada Shui Hu Zhuan (Hikayat Pinggir Air) telah dikutip dan dianalisis. Dapatan kajian menunjukkan bahawa kebanyakan sampel budaya tabiat dalam bahasa Cina bersifat tidak boleh terjemah kedalam bahasa Melayu. Tahap kebolehterjemahan unsur budaya ini banyak bergantung pada kewujudan bentuk dan fungsi budaya bahasa sumber dalam jaringan sosiolinguistik bahasa sasaran. Apabila bentuk dan fungsi budaya tabiat bahasa Cina juga wujud dalam bahasa Melayu, tahap kemungkinan boleh terjemahannya adalah lebih tinggi dibandingkan dengan bentuk dan fungsi budaya tabiat bahasa Cina yang tidak wujud dalam jaringan sosiolinguistik bahasa Melayu. Penerbit UKM 2012-01 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/3270/1/pp_183_199.pdf Goh, Sang Seong (2012) Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu. GEMA: Online Journal of Language Studies, 12 (1). pp. 183-199. ISSN 1675-8021 http://www.ukm.my/ppbl/Gema/gemacurrentissues.html |
repository_type |
Digital Repository |
institution_category |
Local University |
institution |
Universiti Kebangasaan Malaysia |
building |
UKM Institutional Repository |
collection |
Online Access |
language |
English |
description |
Makalah ini membincangkan kajian tentang kebolehterjemahan budaya tabiat yang tergolong dalam kata kerja. Dengan memanfaatkan satu himpunan teori yang merangkumi konsep penterjemahan, teori semantik dan teori sosiolinguistik, unit linguistik yang mengandungi unsur budaya tabiat daripada Shui Hu Zhuan (Hikayat Pinggir Air) telah dikutip dan dianalisis. Dapatan kajian menunjukkan bahawa
kebanyakan sampel budaya tabiat dalam bahasa Cina bersifat tidak boleh terjemah kedalam bahasa Melayu. Tahap kebolehterjemahan unsur budaya ini banyak bergantung
pada kewujudan bentuk dan fungsi budaya bahasa sumber dalam jaringan sosiolinguistik bahasa sasaran. Apabila bentuk dan fungsi budaya tabiat bahasa Cina juga wujud dalam
bahasa Melayu, tahap kemungkinan boleh terjemahannya adalah lebih tinggi dibandingkan dengan bentuk dan fungsi budaya tabiat bahasa Cina yang tidak wujud dalam jaringan sosiolinguistik bahasa Melayu. |
format |
Article |
author |
Goh, Sang Seong |
spellingShingle |
Goh, Sang Seong Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu |
author_facet |
Goh, Sang Seong |
author_sort |
Goh, Sang Seong |
title |
Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu |
title_short |
Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu |
title_full |
Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu |
title_fullStr |
Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu |
title_full_unstemmed |
Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu |
title_sort |
kebolehterjemahan budaya tabiat bahasa cina-bahasa melayu |
publisher |
Penerbit UKM |
publishDate |
2012 |
url |
http://journalarticle.ukm.my/3270/ http://journalarticle.ukm.my/3270/ http://journalarticle.ukm.my/3270/1/pp_183_199.pdf |
first_indexed |
2023-09-18T19:38:20Z |
last_indexed |
2023-09-18T19:38:20Z |
_version_ |
1777405421338755072 |