Kelainan amatan tentang kebolehterjemahan: Kes bahasa Cina kepada bahasa Malaysia
This article analyses the differences in a translators perception on translatability and its effect on the retention of the source message in translations of Chinese language to the Malay language. Fifty linguistic cultural items from the Malay translation of Shui Hu Zhuan have been used as the c...
Main Authors: | Goh, Sang Seong, Mashudi Kader |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universiti Kebangsaan Malaysia
2008
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/1114/ http://journalarticle.ukm.my/1114/ http://journalarticle.ukm.my/1114/1/Kelainan_Amatan_Tentang_Kebolehterjemahan.pdf |
Similar Items
-
Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu
by: Goh, Sang Seong
Published: (2012) -
Penterjemahan kata kerja Bahasa Cina-Bahasa Melayu:
satu analisis ketepatan makna padanan
by: Goh, Sang Seong
Published: (2011) -
Kamus masyarakat:Bahasa Malaysia,Bahasa Inggerisdan Bahasa Cina
by: Abd Aziz Rahman
Published: (1999) -
Pengenalan kepada bahasa-bahasa pengatucaraan
by: Rosidi Din
Published: (2008) -
Analisis strategi penterjemahan chengyu ke dalam Bahasa Melayu
by: Goh, Sang Seong, et al.
Published: (2014)