Tanggapan Pengarang Riau terhadap budaya bandar di Pulau Jiran
This is a study of Syair Ghayat al-Muna, a poem written by Abu Muhammad Adnan, a member of the nobility in Pulau Penyengat and an intellectual of the Riau Islands. He wrote or translated the poem for the burgeoning printing industry in Singapore. This indigenous printing industry was in the hands...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universiti Kebangsaan Malaysia
2007
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/1106/ http://journalarticle.ukm.my/1106/ http://journalarticle.ukm.my/1106/1/Tanggapan_Pengarang_Riau_terhadap_Budaya_Bandar_di_Pulau_Jiran.pdf |
id |
ukm-1106 |
---|---|
recordtype |
eprints |
spelling |
ukm-11062016-12-14T06:28:50Z http://journalarticle.ukm.my/1106/ Tanggapan Pengarang Riau terhadap budaya bandar di Pulau Jiran Putten, Jan Van Der This is a study of Syair Ghayat al-Muna, a poem written by Abu Muhammad Adnan, a member of the nobility in Pulau Penyengat and an intellectual of the Riau Islands. He wrote or translated the poem for the burgeoning printing industry in Singapore. This indigenous printing industry was in the hands of several ethnic groups, contributing to the forging of new identities, such as the Javanese, Indian Muslims and later, Malays from the islands. However, competition from the colonial and capital-intensive printing firms eventually proved too stiff, and Malay printing petered out (for the time being). The indigenous lithographic presses were located at Kampung Gelam, near Rochor River, where the Muslim trade and pilgrimage firms were concentrated, and with which the printing was intimately connected. In Singapore a hybrid culture rapidly developed during this period. Foreign books and magazines circulated freely and Malay translations appeared on the book market. Several new hybrid art forms appeared and rose to popularity, such as Baba pantuns, film and bangsawan theatre. The syair discussed here should be interpreted in relation and as a reaction to the developing urban culture that had spilled over onto neighbouring islands: it was written or translated for the printing industry and the story was part of the repertoire of the bangsawan theatre. Furthermore, the way the story is presented, with personification of the different parties involved in the literary process (narrator, pen, ink, etc.) and with the inclusion of illustrations in the manuscript to support the story visually, is reminiscent of Syed Sheikh al-Hadi’s book published in the 1920s. Therefore, a discussion about the originality of his Hikayat Faridah Hanom should not only be focused on the Arabic original, but should more importantly look into the cultural atmosphere in Singapore at the turn of the century Universiti Kebangsaan Malaysia 2007 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/1106/1/Tanggapan_Pengarang_Riau_terhadap_Budaya_Bandar_di_Pulau_Jiran.pdf Putten, Jan Van Der (2007) Tanggapan Pengarang Riau terhadap budaya bandar di Pulau Jiran. SARI: Jurnal Alam dan Tamadun Melayu, 25 . pp. 147-169. ISSN 0127-2721 http://www.ukm.my/sari/index.html |
repository_type |
Digital Repository |
institution_category |
Local University |
institution |
Universiti Kebangasaan Malaysia |
building |
UKM Institutional Repository |
collection |
Online Access |
language |
English |
description |
This is a study of Syair Ghayat al-Muna, a poem written by Abu Muhammad
Adnan, a member of the nobility in Pulau Penyengat and an intellectual of the Riau Islands. He wrote or translated the poem for the burgeoning printing
industry in Singapore. This indigenous printing industry was in the hands of
several ethnic groups, contributing to the forging of new identities, such as the
Javanese, Indian Muslims and later, Malays from the islands. However,
competition from the colonial and capital-intensive printing firms eventually
proved too stiff, and Malay printing petered out (for the time being). The
indigenous lithographic presses were located at Kampung Gelam, near Rochor
River, where the Muslim trade and pilgrimage firms were concentrated, and
with which the printing was intimately connected. In Singapore a hybrid culture
rapidly developed during this period. Foreign books and magazines circulated
freely and Malay translations appeared on the book market. Several new hybrid
art forms appeared and rose to popularity, such as Baba pantuns, film and
bangsawan theatre. The syair discussed here should be interpreted in relation
and as a reaction to the developing urban culture that had spilled over onto
neighbouring islands: it was written or translated for the printing industry and
the story was part of the repertoire of the bangsawan theatre. Furthermore, the
way the story is presented, with personification of the different parties involved
in the literary process (narrator, pen, ink, etc.) and with the inclusion of
illustrations in the manuscript to support the story visually, is reminiscent of
Syed Sheikh al-Hadi’s book published in the 1920s. Therefore, a discussion
about the originality of his Hikayat Faridah Hanom should not only be focused
on the Arabic original, but should more importantly look into the cultural
atmosphere in Singapore at the turn of the century |
format |
Article |
author |
Putten, Jan Van Der |
spellingShingle |
Putten, Jan Van Der Tanggapan Pengarang Riau terhadap budaya bandar di Pulau Jiran |
author_facet |
Putten, Jan Van Der |
author_sort |
Putten, Jan Van Der |
title |
Tanggapan Pengarang Riau terhadap budaya bandar
di Pulau Jiran |
title_short |
Tanggapan Pengarang Riau terhadap budaya bandar
di Pulau Jiran |
title_full |
Tanggapan Pengarang Riau terhadap budaya bandar
di Pulau Jiran |
title_fullStr |
Tanggapan Pengarang Riau terhadap budaya bandar
di Pulau Jiran |
title_full_unstemmed |
Tanggapan Pengarang Riau terhadap budaya bandar
di Pulau Jiran |
title_sort |
tanggapan pengarang riau terhadap budaya bandar
di pulau jiran |
publisher |
Universiti Kebangsaan Malaysia |
publishDate |
2007 |
url |
http://journalarticle.ukm.my/1106/ http://journalarticle.ukm.my/1106/ http://journalarticle.ukm.my/1106/1/Tanggapan_Pengarang_Riau_terhadap_Budaya_Bandar_di_Pulau_Jiran.pdf |
first_indexed |
2023-09-18T19:32:22Z |
last_indexed |
2023-09-18T19:32:22Z |
_version_ |
1777405046190768128 |