The translation of foreign words in an English novel into Malay
One aspect of language appropriation is the inclusion of foreign words in an English text with the aim of highlighting certain aspects of a culture. This results in a text in which the dominant language, English, is interspersed with foreign words. In the context of translation studies, this phen...
Main Authors: | Haslina Haroon, Nurul Syafiqah Daud |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2017
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/10664/ http://journalarticle.ukm.my/10664/ http://journalarticle.ukm.my/10664/1/14240-47853-2-PB.pdf |
Similar Items
-
Procedures in the translation of proper names in Harry Potter and the Goblet of Fire into Malay
by: Atikah Zabir,, et al.
Published: (2018) -
An English-Malay translation memory system
by: Ab. Rahman, Suhaimi, et al.
Published: (2008) -
Augmented Reality English to Malay words converter
by: Nur Shafiqah Syuhada, Abdul Basik
Published: (2018) -
Translating religious cultural element in Baqarah chapter into English: an analysis of the word 'Solah'
by: Ramli, Sulhah, et al.
Published: (2019) -
Translating urban tourist icons across cultures: an English-Malay perspective
by: Mohamed Zain Sulaiman,
Published: (2014)