Measurement of nicotine withdrawal symptoms: linguistic validation of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale (WSWS) in Malay
Background: The purpose of the linguistic validation of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale (WSWS) was to produce a translated version in Malay language which was "conceptually equivalent" to the original U.S. English version for use in clinical practice and research. Methods: A seve...
Main Authors: | , , , , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
BioMed Central
2010
|
Subjects: | |
Online Access: | http://irep.iium.edu.my/8837/ http://irep.iium.edu.my/8837/ http://irep.iium.edu.my/8837/ http://irep.iium.edu.my/8837/1/16.WSWS.pdf |
id |
iium-8837 |
---|---|
recordtype |
eprints |
spelling |
iium-88372012-01-11T02:32:13Z http://irep.iium.edu.my/8837/ Measurement of nicotine withdrawal symptoms: linguistic validation of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale (WSWS) in Malay Awaisu, Ahmed Samsudin, Sulastri Amir, Nur Afni Omar, Che Gayah Hashim, Mohd Ikhwan Nik Mohamed, Mohamad Haniki Shafie, Asrul Akmal Ahmad Hassali, Mohamed Azmi RA0421 Public health. Hygiene. Preventive Medicine Background: The purpose of the linguistic validation of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale (WSWS) was to produce a translated version in Malay language which was "conceptually equivalent" to the original U.S. English version for use in clinical practice and research. Methods: A seven-member translation committee conducted the translation process using the following methodology: production of two independent forward translations; comparison and reconciliation of the translations; backward translation of the first reconciled version; comparison of the original WSWS and the backward version leading to the production of the second reconciled version; pilot testing and review of the translation, and finalization. Results: Linguistic and conceptual issues arose during the process of translating the instrument, particularly pertaining to the title, instructions, and some of the items of the scale. In addition, the researchers had to find culturally acceptable equivalents for some terms and idiomatic phrases. Notable among these include expressions such as "irritability", "feeling upbeat", and "nibbling on snacks", which had to be replaced by culturally acceptable expressions. During cognitive debriefing and clinician's review processes, the Malay translated version of WSWS was found to be easily comprehensible, clear, and appropriate for the smoking withdrawal symptoms intended to be measured. Conclusions: We applied a rigorous translation method to ensure conceptual equivalence and acceptability of WSWS in Malay prior to its utilization in research and clinical practice. However, to complete the cultural adaptation process, future psychometric validation is planned to be conducted among Malay speakers. BioMed Central 2010 Article PeerReviewed application/pdf en http://irep.iium.edu.my/8837/1/16.WSWS.pdf Awaisu, Ahmed and Samsudin, Sulastri and Amir, Nur Afni and Omar, Che Gayah and Hashim, Mohd Ikhwan and Nik Mohamed, Mohamad Haniki and Shafie, Asrul Akmal and Ahmad Hassali, Mohamed Azmi (2010) Measurement of nicotine withdrawal symptoms: linguistic validation of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale (WSWS) in Malay. BMC Medical Research Methodology, 10 (46). pp. 1-7. ISSN 1471-2288 http://www.biomedcentral.com/1471-2288/10/46 doi: 10.1186/1471-2288-10-46 |
repository_type |
Digital Repository |
institution_category |
Local University |
institution |
International Islamic University Malaysia |
building |
IIUM Repository |
collection |
Online Access |
language |
English |
topic |
RA0421 Public health. Hygiene. Preventive Medicine |
spellingShingle |
RA0421 Public health. Hygiene. Preventive Medicine Awaisu, Ahmed Samsudin, Sulastri Amir, Nur Afni Omar, Che Gayah Hashim, Mohd Ikhwan Nik Mohamed, Mohamad Haniki Shafie, Asrul Akmal Ahmad Hassali, Mohamed Azmi Measurement of nicotine withdrawal symptoms: linguistic validation of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale (WSWS) in Malay |
description |
Background: The purpose of the linguistic validation of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale (WSWS) was to
produce a translated version in Malay language which was "conceptually equivalent" to the original U.S. English version
for use in clinical practice and research.
Methods: A seven-member translation committee conducted the translation process using the following
methodology: production of two independent forward translations; comparison and reconciliation of the translations;
backward translation of the first reconciled version; comparison of the original WSWS and the backward version
leading to the production of the second reconciled version; pilot testing and review of the translation, and finalization.
Results: Linguistic and conceptual issues arose during the process of translating the instrument, particularly pertaining
to the title, instructions, and some of the items of the scale. In addition, the researchers had to find culturally acceptable
equivalents for some terms and idiomatic phrases. Notable among these include expressions such as "irritability",
"feeling upbeat", and "nibbling on snacks", which had to be replaced by culturally acceptable expressions. During
cognitive debriefing and clinician's review processes, the Malay translated version of WSWS was found to be easily
comprehensible, clear, and appropriate for the smoking withdrawal symptoms intended to be measured.
Conclusions: We applied a rigorous translation method to ensure conceptual equivalence and acceptability of WSWS
in Malay prior to its utilization in research and clinical practice. However, to complete the cultural adaptation process,
future psychometric validation is planned to be conducted among Malay speakers. |
format |
Article |
author |
Awaisu, Ahmed Samsudin, Sulastri Amir, Nur Afni Omar, Che Gayah Hashim, Mohd Ikhwan Nik Mohamed, Mohamad Haniki Shafie, Asrul Akmal Ahmad Hassali, Mohamed Azmi |
author_facet |
Awaisu, Ahmed Samsudin, Sulastri Amir, Nur Afni Omar, Che Gayah Hashim, Mohd Ikhwan Nik Mohamed, Mohamad Haniki Shafie, Asrul Akmal Ahmad Hassali, Mohamed Azmi |
author_sort |
Awaisu, Ahmed |
title |
Measurement of nicotine withdrawal symptoms:
linguistic validation of the Wisconsin Smoking
Withdrawal Scale (WSWS) in Malay |
title_short |
Measurement of nicotine withdrawal symptoms:
linguistic validation of the Wisconsin Smoking
Withdrawal Scale (WSWS) in Malay |
title_full |
Measurement of nicotine withdrawal symptoms:
linguistic validation of the Wisconsin Smoking
Withdrawal Scale (WSWS) in Malay |
title_fullStr |
Measurement of nicotine withdrawal symptoms:
linguistic validation of the Wisconsin Smoking
Withdrawal Scale (WSWS) in Malay |
title_full_unstemmed |
Measurement of nicotine withdrawal symptoms:
linguistic validation of the Wisconsin Smoking
Withdrawal Scale (WSWS) in Malay |
title_sort |
measurement of nicotine withdrawal symptoms:
linguistic validation of the wisconsin smoking
withdrawal scale (wsws) in malay |
publisher |
BioMed Central |
publishDate |
2010 |
url |
http://irep.iium.edu.my/8837/ http://irep.iium.edu.my/8837/ http://irep.iium.edu.my/8837/ http://irep.iium.edu.my/8837/1/16.WSWS.pdf |
first_indexed |
2023-09-18T20:18:39Z |
last_indexed |
2023-09-18T20:18:39Z |
_version_ |
1777407958192226304 |