إعادة ترجمة النص الأدبي بين إثراء اللغة وإهدار الجهد: إعادة ترجمة رواية "الشيخ والبحر" أنموذجا = Retranslation of literary text between language enrichment and a wasteful effort: a case study of retranslating :The old man and the sea"
أصبحت قضية تعددية ترجمة النص الأدبي الواحد إلى اللغة العربية ظاهرة ملفتة للانتباه. وتتلخص هذه الظاهرة في وجود عدد من الترجمات لنص أدبي واحد تظهر من وقت لآخر في العالم العربي الذي يجمع اثنين وعشرين دولة. وقد تصبح ظاهرة تعددية ترجمة النص الواحد مقبولة إذا كانت هناك ثمة أسباب تبررها، مثل تجديد ترجمة قد...
Main Author: | Haji Ibrahim, Majdi |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Kuliyyah Bahasa Arab, Universiti Islam Antarabangsa, Sultan Abdul Halim Mu'adzam Shah (UniSHAMS)
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://irep.iium.edu.my/75025/ http://irep.iium.edu.my/75025/ http://irep.iium.edu.my/75025/1/75025_%D8%A5%D8%B9%D8%A7%D8%AF%D8%A9%20%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B5%20%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AF%D8%A8%D9%8A.pdf |
Similar Items
-
ظاهرة تعددية ترجمات النص الأدبي الواحد في العالم العربي : دراسة حول جدوي إعادة ترجمة رواية الشيخ والبحر
by: Haji Ibrahim, Majdi
Published: (2009) -
الديون الخارجية للجزائر منطق إعادة الجدولة
by: Nasser, Youcef
Published: (1994) -
نظام إنشاء شركة إعادة التكافل في ماليزيا: دراسة تحليلية
by: Laeba, Muhammad, et al.
Published: (2016) -
الترجمة الآلية في ترجمة نصوص حاسوبية
by: Rabi' Muhammad, Aisyah, et al.
Published: (2017) -
ضـرورة ترجمــة النص المقدس والصعوبـات التي تواجــه ذلك
حديث: (بني الإسلام على خمس) نموذجاً
by: Mansour, Saad eldin
Published: (2005)