Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study)

Introduction: The purpose of this study is to adapt the Vestibular Rehabilitation Benefit Questionnaire (VRBQ) in order to cater for the limited availability of Malay vestibular questionnaire. Methods: After the permission from the original writer was obtained, the process of adaptation begins, t...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Mohtar, Nurul Nabila, Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani, Mohd Sakeri, Nurul Syarida
Format: Article
Language:English
Published: IIUM Press 2019
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/74471/
http://irep.iium.edu.my/74471/
http://irep.iium.edu.my/74471/2/74471%20TRANSLATION%20AND%20VALIDATION.pdf
id iium-74471
recordtype eprints
spelling iium-744712019-10-02T01:00:56Z http://irep.iium.edu.my/74471/ Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study) Mohtar, Nurul Nabila Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani Mohd Sakeri, Nurul Syarida R Medicine (General) Introduction: The purpose of this study is to adapt the Vestibular Rehabilitation Benefit Questionnaire (VRBQ) in order to cater for the limited availability of Malay vestibular questionnaire. Methods: After the permission from the original writer was obtained, the process of adaptation begins, this includes, first: forward-translation into Malay. Second, backward translation into English. Third, content and face validations were conducted on the newly translated questionnaire. Finally, eight participants diagnosed with vestibular problems were recruited to answer the VRBQ-Malay for the validation process. They were enlisted from Rehabilitation Unit at International Islamic University Malaysia Medical Centre (IIUMMC) and Hearing and Speech Clinic at Jalan Hospital Campus (JHC). Results: Based on the comments and suggestions made by the validators, some changes in terms of the appropriateness of the instructions, items and the sentence structure were made. Ten people expressed that they were able to understand well the questionnaire. For the reliability analysis, the VRBQ-Malay revealed a good internal consistency based on Cronbach alpha value of 0.95. Conclusion: A validated VRBQ-Malay will enable a therapist to observe the improvement made by the patients who undergo vestibular rehabilitation. It would be a great advantage for a clinician to know their current symptoms that might have been overlooked during the session. IIUM Press 2019 Article PeerReviewed application/pdf en http://irep.iium.edu.my/74471/2/74471%20TRANSLATION%20AND%20VALIDATION.pdf Mohtar, Nurul Nabila and Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani and Mohd Sakeri, Nurul Syarida (2019) Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study). International Journal of Allied Health Sciences (IJAHS), 3 (1 : Special Issue: Building Blocks for Successful Audiological Services). p. 571. E-ISSN 2600-8491 (Unpublished) https://journals.iium.edu.my/ijahs/index.php/IJAHS/article/view/240
repository_type Digital Repository
institution_category Local University
institution International Islamic University Malaysia
building IIUM Repository
collection Online Access
language English
topic R Medicine (General)
spellingShingle R Medicine (General)
Mohtar, Nurul Nabila
Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani
Mohd Sakeri, Nurul Syarida
Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study)
description Introduction: The purpose of this study is to adapt the Vestibular Rehabilitation Benefit Questionnaire (VRBQ) in order to cater for the limited availability of Malay vestibular questionnaire. Methods: After the permission from the original writer was obtained, the process of adaptation begins, this includes, first: forward-translation into Malay. Second, backward translation into English. Third, content and face validations were conducted on the newly translated questionnaire. Finally, eight participants diagnosed with vestibular problems were recruited to answer the VRBQ-Malay for the validation process. They were enlisted from Rehabilitation Unit at International Islamic University Malaysia Medical Centre (IIUMMC) and Hearing and Speech Clinic at Jalan Hospital Campus (JHC). Results: Based on the comments and suggestions made by the validators, some changes in terms of the appropriateness of the instructions, items and the sentence structure were made. Ten people expressed that they were able to understand well the questionnaire. For the reliability analysis, the VRBQ-Malay revealed a good internal consistency based on Cronbach alpha value of 0.95. Conclusion: A validated VRBQ-Malay will enable a therapist to observe the improvement made by the patients who undergo vestibular rehabilitation. It would be a great advantage for a clinician to know their current symptoms that might have been overlooked during the session.
format Article
author Mohtar, Nurul Nabila
Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani
Mohd Sakeri, Nurul Syarida
author_facet Mohtar, Nurul Nabila
Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani
Mohd Sakeri, Nurul Syarida
author_sort Mohtar, Nurul Nabila
title Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study)
title_short Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study)
title_full Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study)
title_fullStr Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study)
title_full_unstemmed Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study)
title_sort translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study)
publisher IIUM Press
publishDate 2019
url http://irep.iium.edu.my/74471/
http://irep.iium.edu.my/74471/
http://irep.iium.edu.my/74471/2/74471%20TRANSLATION%20AND%20VALIDATION.pdf
first_indexed 2023-09-18T21:45:27Z
last_indexed 2023-09-18T21:45:27Z
_version_ 1777413418697883648