Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study)
Introduction: The purpose of this study is to adapt the Vestibular Rehabilitation Benefit Questionnaire (VRBQ) in order to cater for the limited availability of Malay vestibular questionnaire. Methods: After the permission from the original writer was obtained, the process of adaptation begins, t...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
IIUM Press
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://irep.iium.edu.my/74471/ http://irep.iium.edu.my/74471/ http://irep.iium.edu.my/74471/2/74471%20TRANSLATION%20AND%20VALIDATION.pdf |
id |
iium-74471 |
---|---|
recordtype |
eprints |
spelling |
iium-744712019-10-02T01:00:56Z http://irep.iium.edu.my/74471/ Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study) Mohtar, Nurul Nabila Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani Mohd Sakeri, Nurul Syarida R Medicine (General) Introduction: The purpose of this study is to adapt the Vestibular Rehabilitation Benefit Questionnaire (VRBQ) in order to cater for the limited availability of Malay vestibular questionnaire. Methods: After the permission from the original writer was obtained, the process of adaptation begins, this includes, first: forward-translation into Malay. Second, backward translation into English. Third, content and face validations were conducted on the newly translated questionnaire. Finally, eight participants diagnosed with vestibular problems were recruited to answer the VRBQ-Malay for the validation process. They were enlisted from Rehabilitation Unit at International Islamic University Malaysia Medical Centre (IIUMMC) and Hearing and Speech Clinic at Jalan Hospital Campus (JHC). Results: Based on the comments and suggestions made by the validators, some changes in terms of the appropriateness of the instructions, items and the sentence structure were made. Ten people expressed that they were able to understand well the questionnaire. For the reliability analysis, the VRBQ-Malay revealed a good internal consistency based on Cronbach alpha value of 0.95. Conclusion: A validated VRBQ-Malay will enable a therapist to observe the improvement made by the patients who undergo vestibular rehabilitation. It would be a great advantage for a clinician to know their current symptoms that might have been overlooked during the session. IIUM Press 2019 Article PeerReviewed application/pdf en http://irep.iium.edu.my/74471/2/74471%20TRANSLATION%20AND%20VALIDATION.pdf Mohtar, Nurul Nabila and Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani and Mohd Sakeri, Nurul Syarida (2019) Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study). International Journal of Allied Health Sciences (IJAHS), 3 (1 : Special Issue: Building Blocks for Successful Audiological Services). p. 571. E-ISSN 2600-8491 (Unpublished) https://journals.iium.edu.my/ijahs/index.php/IJAHS/article/view/240 |
repository_type |
Digital Repository |
institution_category |
Local University |
institution |
International Islamic University Malaysia |
building |
IIUM Repository |
collection |
Online Access |
language |
English |
topic |
R Medicine (General) |
spellingShingle |
R Medicine (General) Mohtar, Nurul Nabila Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani Mohd Sakeri, Nurul Syarida Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study) |
description |
Introduction: The purpose of this study is to adapt the Vestibular Rehabilitation Benefit Questionnaire (VRBQ) in order to cater for the limited availability of Malay vestibular questionnaire.
Methods: After the permission from the original writer was obtained, the process of adaptation begins, this includes, first: forward-translation into Malay. Second, backward translation into English. Third, content and face validations were conducted on the newly translated questionnaire. Finally, eight participants diagnosed with vestibular problems were recruited to answer the VRBQ-Malay for the validation process. They were enlisted from Rehabilitation Unit at International Islamic University Malaysia Medical Centre (IIUMMC) and Hearing and Speech Clinic at Jalan Hospital Campus (JHC).
Results: Based on the comments and suggestions made by the validators, some changes in terms of the appropriateness of the instructions, items and the sentence structure were made. Ten people expressed that they were able to understand well the questionnaire. For the reliability analysis, the VRBQ-Malay revealed a good internal consistency based on Cronbach alpha value of 0.95.
Conclusion: A validated VRBQ-Malay will enable a therapist to observe the improvement made by the patients who undergo vestibular rehabilitation. It would be a great advantage for a clinician to know their current symptoms that might have been overlooked during the session. |
format |
Article |
author |
Mohtar, Nurul Nabila Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani Mohd Sakeri, Nurul Syarida |
author_facet |
Mohtar, Nurul Nabila Wan Ahmad, Wan Aslynn Salwani Mohd Sakeri, Nurul Syarida |
author_sort |
Mohtar, Nurul Nabila |
title |
Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study) |
title_short |
Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study) |
title_full |
Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study) |
title_fullStr |
Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study) |
title_full_unstemmed |
Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study) |
title_sort |
translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study) |
publisher |
IIUM Press |
publishDate |
2019 |
url |
http://irep.iium.edu.my/74471/ http://irep.iium.edu.my/74471/ http://irep.iium.edu.my/74471/2/74471%20TRANSLATION%20AND%20VALIDATION.pdf |
first_indexed |
2023-09-18T21:45:27Z |
last_indexed |
2023-09-18T21:45:27Z |
_version_ |
1777413418697883648 |