تجربتي في ترجمة الكتب: دراسة تحليلية للكتاب المترجم (عمان والبيان: تبادل ثقافي مجهول بين البلدين)
Main Author: | Haji Ibrahim, Majdi |
---|---|
Format: | Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
ذاكرة عمان
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | http://irep.iium.edu.my/67619/ http://irep.iium.edu.my/67619/1/67619_%D8%AA%D8%AC%D8%B1%D8%A8%D8%AA%D9%8A%20%D9%81%D9%8A%20%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8.pdf |
Similar Items
-
التناوب بين حروف الجر وتأثيره على ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الملايوية
by: Haji Ibrahim, Majdi
Published: (2018) -
حتمية التعايش بين الفصحى واللهجات العامية
by: Hasan, Yaakob, et al.
Published: (2017) -
التعايش بين العربية الفصحى واللهجات العامية
by: Hasan, Yaakob, et al.
Published: (2017) -
ملامح الاختلاف بين ترجمات القرآن الكريم والإنجيل والتوراة: دراسة مقارنة = Differences in the concepts of translating the Quran, Bible and Torah: a comparative study = Perbezaan konsep terjemahan Quran, Injil dan Taurat: satu kajian perbandingan
by: Abd. Rahman, Akmal Khuzairy, et al.
Published: (2017) -
السياسية اللغوية والتخطيط اللغوي لتعليم اللغة العربية لغة ثانية في ماليزيا
by: Haji Ibrahim, Majdi
Published: (2019)