Translation, adaptation and cross-cultural validation of Hearing Handicap Inventory for Adult (HHIA) in Malay language
Background and Objectives: A self-reported questionnaire for the hearing-impaired is not yet available in the Malay language, hence, it is important to develop or translate any available existing questionnaires. The aim of this study was to translate, adapt and validate the Hearing Handicap Invent...
Similar Items
-
Translation and adaptation of hearing handicap inventory for adult (HHIA) into Malay language: a pilot study
by: Tengku Zam Zam, Tengku Zulaila Hasma, et al.
Published: (2017) -
Translation, adaptation and psychometric properties of Bahasa Malaysia version of the hearing handicap inventory for adult (HHIA): a preliminary study
by: Tengku Zam Zam, Tengku Zulaila Hasma, et al.
Published: (2016) -
Translation, validation and psychometric properties of Bahasa Malaysia version of the Significant Other Scale for Hearing Disability (SOS-HEAR)
by: Tengku Zam Zam, Tengku Zulaila Hasma, et al.
Published: (2016) -
Translation, validation and psychometric properties of Bahasa Malaysia version of the Significant Other Scale for Hearing Disability (SOS-HEAR)
by: Tengku Zam Zam, Tengku Zulaila Hasma, et al.
Published: (2016) -
Psychosocial impacts in adult hearing-impaired and their spouses
by: Tengku Zam Zam, Tengku Zulaila Hasma, et al.
Published: (2017)