التحليل الفني ونقد الترجمة العربية لرواية قصب الدخيّم اليورباوية

بدأت الرواية العربية في نيجيريا ضعيفة نظراً إلى اهتمام المواطنين بفنون أدبية أخرى مثلالشعر والخطابة ثم القصة القصيرة والمسرحية لاحقا. ولم يكن الضعف مقتصراً على انصراف اهتمام الأدباء عن إنتاج الرواية، وانصراف جمهور المتأدبين عن قراءتها، والإقبال على اقتنائها بل امتد الضعف الذى نعنيه إلى الانصراف عن ت...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Owoyemi, Maaruf Raji, Ahmad H.Osman, Rahmah
Format: Book
Language:English
English
English
Published: IIUM Press, International Islamic University Malaysia 2017
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/63659/
http://irep.iium.edu.my/63659/1/AL-TAHLIL%20AL-FANNI.pdf
http://irep.iium.edu.my/63659/2/Cover2.pdf-%20AL-TAHLIL%20AL-FANNI.pdf
http://irep.iium.edu.my/63659/13/63659_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%AD%D9%84%D9%8A%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%86%D9%8A%20%D9%88%D9%86%D9%82%D8%AF%20%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9.pdf
Description
Summary:بدأت الرواية العربية في نيجيريا ضعيفة نظراً إلى اهتمام المواطنين بفنون أدبية أخرى مثلالشعر والخطابة ثم القصة القصيرة والمسرحية لاحقا. ولم يكن الضعف مقتصراً على انصراف اهتمام الأدباء عن إنتاج الرواية، وانصراف جمهور المتأدبين عن قراءتها، والإقبال على اقتنائها بل امتد الضعف الذى نعنيه إلى الانصراف عن ترجمة الروايات العالمية أو المحلية إلى اللغة العربية. ويجدر بالباحث هنا أن يستشهد بقول الباحث عبد الله أونيسابي حيث قال: "النظر الدقيق في الأدب العربي في نيجيريا عامة، والرواية خاصة يرينا أن حظ الرواية منه ضئيل جداً. فعلى الرغم من كثرة الأدباء الذين ألفوا كتبا أدبية إلا أنهم اقتصروا على فنون الأدب الأخرى سوى الرواية. هؤلاء الأدباء قد تركوا أعمالا أدبية كبيرة من الدواوين الشعرية، والرسائل والخطب إلى جانب الكتب التاريخية والدينية المتنوعة