التناص الديني في شعر مانع سعيد العتيبة: مدخل تحليلي = Religious Intertextuality in Mani’ Sai’ied Al-‘Utaybah’s poem: an analytical approach = Ciri intertekstual agama dalam puisi Mani’ Sai’ied Al-‘Utaybah: satu pendekatan analitikal
يعتبر التناص في اللغة هو في الواقع تطور لفن الاقتباس، والرمز الذي نادى به البلاغيون العرب منذ عصر سحيق، ولكن جاء علماء اللغة في العصر الحديث بهذ المصطلح الذي يدل على المفاعلة، وهو بهذا مصطلح حديث لظاهرة قديمة، أدرك بعض جوانبها النقد العربي القديم،ولقد ورد الكثير من المصطلحات في تراثنا النقدي لها علا...
Summary: | يعتبر التناص في اللغة هو في الواقع تطور لفن الاقتباس، والرمز الذي نادى به البلاغيون العرب منذ عصر سحيق، ولكن جاء علماء اللغة في العصر الحديث بهذ المصطلح الذي يدل على المفاعلة، وهو بهذا مصطلح حديث لظاهرة قديمة، أدرك بعض جوانبها النقد العربي القديم،ولقد ورد الكثير من المصطلحات في تراثنا النقدي لها علاقة ما بمصطلح التناص،وهذه دراسة عن الشاعر مانع سعيد العتيبي، توصلت إلى تميّز الشاعر بلأسلوب عربي فصيح ومتين، محافظاً على أساليب اللغة العربية الأصيلة وجمال الصورة الأدبية، حيث جاء تصويره ممتعاً وطريفاً، وأهم ما يميّز أسلوب هذا الشاعر تمكنه من استخدام التناص الديني، الذي جاء في شعره عفو الخاطر، ولكن في صورة بلاغية رفيعة المستوى، تعكس تمكنه من أدواته التصويرية والتعبيرية الذي امتزج فيها الشكل بالمضمون واللفظ بالمعنى
Intertextuality in language is a development of the technique of adaptation and
symbol that was promoted by the Arab scholars of rhetoric since long ago. But
modern linguists had proposed this term that semantically signifies a participative
meaning for a feature that had been established long ago that was partially brought up
through traditional Arab literary critique. This is evident through the many examples
of terms in Arab literary critique tradition that bear relations to the meanings of some
terms of adaptation such as plagiarism and insertion and others, in addition to the
books on the evaluations of poems that had strong indication to intertextuality. This
article tries to take on a fresh perspective on the poem of Mani’ Sa’ied Al-‘Utaybah
by focusing on the technique of intertextuality. It discusses the concept of
intertextuality and its roots in the traditional Arabic literature as a precursor to the
study of religious textuality from both of its aspects in the Holy Quran and Prophetic
Tradition. Following a descriptive and analytical methods, the study concludes that
the style of the poet is a traditional and firmly rooted Arabic that preserves the
authentic Arabic styles, its literary and aesthetic forms that had entrenched an
enjoyable and unique character in its disposition. The literary, stylistic and rhetorical
features were spontaneous without feign and artificiality. The symbols in his poem
was expressive and transparent of his emotions towards his country and the Arab
nation, rich with eloquent and creative mixtures that reflect his ability in using the
tools for portrayal and expression that fuse the mixture between form and content on
hand, and meaning with words on the other. |
---|